Web Analytics

Na kérem, új év, új tervek, új fogadalmak, új élet, új célok, új minden. Kisebb (nagyobb) magánéleti átszervezések után némileg tisztulni látszanak a felhők, így végre újra tudok írkálni. Többen kérdezgették, hogy behalt-e a projekt, és őszinte meglepetésemre sokan igen mély sajnálatukat fejezték ki - igazán jól esett, köszönöm. A jó hír, hogy a projekt továbbra is fut, mi több az elmúlt két hónapban is futott (némileg kisebb intenzitással). 

A még jobb hír, hogy az Öt év - öt nyelv újabb nyelvet mondhat magáénak - az angol és a spanyol után immár a kínai mandarin is szerepel a repertoárban. De ne rohanjunk ennyire előre, lássunk egy kis nyelvi összefoglalót:

Angol

A már említett magánéleti manővereknek köszönhetően a magyar nyelvtől szinte teljesen elszakadtam (eltekintve a barátokkal való MSN/Skype-olást), akarva-akaratlanul is totálisan angol környezetbe kerültem (ami végülis nem hátrány, ha már az ember ugye elbattyog ezért egy másik kontinensre) - a munkahelyemen csak angolul beszélek, mi több, az angollal keresem a kenyerem. Szocializálódni csakis angolul tudok, hiszen a barátok, haverok, munkatársak egyike sem beszéli a magyart, ezenkívül helycserés támadás történt párkapcsolati ügyben, így jelenleg egy csodálatos Ausztrál hölgy társaságát élvezem minden este - ez ám a motiváció a fejlődésre! Tehát totális immerzió, aminek hatását érzem is:

Nem gondolkodom rajta, hogy "most angolul beszélek", meg "most de jó lesz mert fejlődök". Felesleges. Nem kell. Egyszerűen azért nem, mert nincs más választásom. Csak és kizárólag az angol segítségével maradhatok a víz felett - és bár nem vagyok anyanyelvű (jó eséllyel soha nem is leszek), mégis úgy érzem, mintha második anyanyelvként használnám, mindenféle megerőltetés nélkül. Természetessé vált, meglepően rövid időn belül. Bizony, ha az ember kiszakad a komfortzónából, hajlamos jobban összekapni magát, minden tekintetben. 

Angolilag még érdemes megjegyezni, úgy döntöttem, elvégzek egy angoltanári tanfolyamot (egészen pontosan ezt), egyrészt mert miért ne, másrészt meg távlati terveim között szerepel a Kínában, illetőleg más ázsiai országokban való angoltanítás, de ez egyelőre még messze van. Mindesetre efelé dolgozom. Ha másra nem is volt jó, az elmúlt pár hónap (mikor szünetelt a posztolás) lehetővé tette, hogy átgondoljam a dolgaimat és prioritást állítsak fel - egyre inkább tűnik úgy, hogy a nyelvek lesznek az én karrierem. De elég ebből. 

Spanyol

Decemberben kissé lelassult a tanulás, korántsem fektettem a spanyolba annyit, amennyit szerettem volna, nem mondanám, hogy megtört a motiváció, egyszerűen így jött ki. 1 év alatt elértem egy jó középfokot, ami mindenféle tanári segítség nélkül azt hiszem egészen jónak mondható (a hogyanról egy kicsit később). A tényállás az, hogy a középfokról a haladóra, majd a teljesen folyékonyra való ugrás egy kicsit másképpen zajlik, és egyelőre még nem teljesen tiszta, hogy hogyan fogom végrehajtani. De már van elképzelésem. Rengeteget olvastam a témában, és nem fogom sajnálni megosztani a tapasztalatokat. :D

A legnagyobb haladás, hogy stabil nyelvcsere időpontokat állítottam fel spanyol ajkú barátaimmal, így nincs kifogás, nincs menekvés, csinálni fogom (igaz többnyire csak online, de az is jobb, mint a semmi). Számításaim szerint 6 hónapon belül elérhetem a folyékony szintet - már ha tudom úgy rendezni időügyileg a napi tréninget. Egyelőre még nem tisztázott, főleg azért, mert a

Kínai

pillanatnyilag átvette a vezetést. Két hete, az új év hevében egyszerűen úgy döntöttem, hogy nekiállok és kész. Némi rákészülés után (két hét, nyelvi, etimológiai dolgok átolvasása, némi rendszerezett nyelvtani áttekintés, stb) megmarkoltam Heisig könyvét, és neki is estem, immáron majdnem 400 kínai karaktert birtoklok. De erről megintcsak később. Gondolkodtam, hogy mi lenne a legmegfelelőbb módszer a kezdésnek, hiszen a karakterek ismerete csak egy dolog, a beszélt kínaiban nem sokat segítenek, ezért beneveztem a ChinesePod-ra, egyelőre innen gyorsan elsajátítom az alapokat, aztán irány az anyanyelvű anyagok. 

Tolom még mellé a Michel Thomas féle Mandarin oktatóanyagot is, persze nem vérmes reményekkel (10 óra tanulás után ne várjunk csodákat), de az alapok megértésében remek cucc - kár, hogy nem magam Michel okít minket. Sebaj. 

Mint már említettem, távlati terveim között szerepel a Kínában való huzamosabb láblógatás, ez jó apropót adott, hogy ne kerülgessem tovább az egészet, és nekiálljak a tanulásának. Július körül tervezem, hogy Tajvanra látogatok, addigra már kézzel fogható tudást fogok birtokolni. 

Összegzés

Nagyjából így állunk most, tehát mégegyszer köszönöm a sok kedves levelet, igyekszem a jövőben kicsit jobban dokumentálni a dolgokat. Rengeteg csudajó dologról olvastam, egy kazal tapasztalat felgyülemlett már, tehát lesz miről írni. Kérjük, maradjanak vonalban!

Tetszett ez az írás? Ne felejtsd el megosztani másokkal is!
| More

A bejegyzés trackback címe:

https://otevotnyelv.blog.hu/api/trackback/id/tr201678500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

uzrksghfskbuzs (törölt) 2010.01.18. 15:07:11

@[balint]: Apropó motiváltság! Azt meg sem említettem, pedig az egyik, ha nem a legfontosabb dolog. :) (Ezt AJ is mondta.) Mindig az legyen előtted, hogy az aznap megtanulandókból később hogyan profitálsz.

[balint] 2010.01.18. 15:19:12

@tdk.112: én nem gondolok a profitra. én csak szimplán élvezni akarom a nyelvet. nem holnap, hanem ma. és élvezni a tanulás folyamatát.

uzrksghfskbuzs (törölt) 2010.01.18. 16:03:57

@[balint]: Hát, kinek a pap... :)

Végül is maga a folyamat sem rossz, érdekes tapasztalatokat szerez az ember, amik máskor, máshoz is hasznosak lehetnek. De én alapvetően azért tanulok bármit is, hogy jobbá tegyem az életemet (legalábbis egyelőre).

uzrksghfskbuzs (törölt) 2010.01.18. 22:08:49

Hú, mit találtam: Simple English Wikipedia simple.wikipedia.org/wiki/Simple_English_Wikipedia

Még nem tudom, hogy számomra is hasznos lesz-e, de kezdőknek/haladóknak mindenképpen.

Safiye 2010.01.21. 08:23:05

szerintem mind1 mi a motiváció nyelveket Tanulni csakúgy lehet, ha azt az ember tényleg élvezi. Énis magamtól tanulok. Annak idején mikor angol felsőfokúra készültem jártam tanfolyamra, de annyira nem jött be, hogy nemis lett meg, de mikor magam készültem fel rögtön meglett. Azóta németet is így tanultam meg. És az arabot is az elmúlt 1 évben.Én most kezdem a spanyolt.
A kínai- mandarinhoz sok kitartást!

[balint] 2010.01.21. 12:32:28

@Safiye: csakis egyetérteni tudok. pont erről beszélgettünk a napokban ismerősökkel - hogy igazából ott már baj van, ha motiváció kell valamihez. az azt jelenti, hogy valamiért nem akarod csinálni. ha viszont élvezi az ember, akkor nincs miről beszélni. A te példád is jól mutatja. Az arabot milyen szintre vitted egy év alatt? És hol/hogyan tanultad?

Safiye 2010.01.21. 19:06:49

júniusig csinálgattam a rosetta stone-t,plusz mellé könyből tanultam. Aztán nyáron neki ültem rendesen és mivel azóta is munkanélküli vagyok , napi 3-4 órát szánok rá.Netről rengeteg anyagot összeszedtem . Könyveket, meg szinte az összes létező nyelvoktatót.Teljesen magamtól tanulok, illetve van pár arab ismerősöm aki kisegít. Egy stabil társalgási szintre már eljutottam, és mindenféleképpen szeretném még folytatni.Most bánom nagyon, hogy annak idején mikor egyetemen elkezdtem az arabot 5 éve, abbahagytam egy félév után, ugyanúgy , mint a franciát.Most jövök rá milyen jó is lenne, ha azt is megtanultam volna rendesen..

[balint] 2010.01.23. 02:17:00

@Safiye: hát igen, de sosem késő! :D marha jól csinálod, biztosan meg lesz az eredménye! az arab engem is érdekel (majd), de egyelőre a kínai játszik. :D

kitartást a munkakereséshez!

gyongyee 2010.02.07. 18:39:42

Szia(sztok)! Szuper a blogod, elolvastam az elejétől.
Én is több nyelvet szeretnék megtanulni. Nemrég kezdtem el a spanyolt, ami nagyon tetszik. A villám spanyolt használom és eddig egész jó. Napközben azt veszem észre, hogy csak úgy beugranak a szavak, kifejezések. A villám mellett a kreatív anyagba is belekezdtem, a kettőt próbálom vegyíteni. Szavakat és kifejezéseket külön nem tanulok.
Először az angol tanuláshoz használtam a villám anyagot, de csak kiegészítésképpen, mivel azt már kb. 7 évig tanultam suliban. Pár hónapja lett meg a szakmai középfokú nyelvvizsgám, így most az angol tanulással kicsit leálltam (ill. olvasással, angol nyelvű filmek nézésével próbálom fenntartani meglévő tudásomat), de majd szeretném tovább fejleszteni. Viszont most nagyon magával ragadott a spanyol nyelv és mellette a passzív német tudásomat is próbálom feléleszteni szintén a villám anyagok segítségével. Amúgy a németet mindig utáltam, és úgy gondoltam, majd később foglalkozom vele. Aztán meggondoltam magam. Végül is a spanyol mellett simán belefér, hogy naponta egy német leckét is átveszek.
Amúgy Tim Ferrist bírom, tetszett a könyve. Nemrég olvastam újra.

Sok sikert minden nyelvtanulónak!
Azt hiszem rendszeres látogatója leszek a blognak.

he 2010.02.22. 01:07:36

szia,
off topic és nem tudom, mit szólsz, de úgy örülök, hogy megint akítv vagy, és írod a blogod, hogy...
szóval én neked ítélném a kreatív blogger díjat:
csox.blog.hu/2010/02/22/kreativ_65

[balint] 2010.02.22. 06:23:34

@gyongyee: köszönöm a kedves sorokat és jó szórakozást az olvasáshoz! Na meg jó tanulást! :D

[balint] 2010.02.22. 06:25:39

@he: hát nem is tudom, mit mondjak ilyen kedves szavak után! :D igazán köszönöm, ilyenkor mindig elpirulok és melegség önti el a szívemet. :D na, akkor igyekszem eleget tenni a követelményeknek. :D

wannee/mayaa/du/ yaru (törölt) 2010.02.23. 01:26:24

Szia,

Nem tudom, ezt ismered-e:
uztranslations.net.ru/
Rengeteg nyelvi anyag tölthető le regisztrálás után (ingyenes).

A kínaival én is foglalkoztam, sajnos az utóbbi években elhanyagoltam, és emiatt sokat felejtettem. Jelenleg Haenisch (Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache. III/IV-Studienausgabe" Leipzig, 1990 ) klasszikus kínai olvasókönyvéből tanulgatok, ugyanis most számomra fontosabb az írott nyelv megértése.

[balint] 2010.02.23. 01:35:26

@Andras /البكري: nem, nem ismertem. de kétség kívül érdekes oldal. :) köszi!

ez a könyv létezik más nyelven is, vagy csak németül?

wannee/mayaa/du/ yaru (törölt) 2010.02.23. 04:47:01

@[balint]:
Szívesen!

"ez a könyv létezik más nyelven is, vagy csak németül?"

Az Amazonon rákerestem, de csak németül dobta ki..de tényleg jó lenne más nyelve(ke)n is.
Mivel németül nem tudok, így a japán nyelv tanulása során elsajátított kandzsik, valamint írásjegyszótárak segítségével használom, több-kevesebb sikerrel :)

gyongyee 2010.02.26. 14:16:16

Találtam egy nyelvekkel foglalkozó oldalt, sok érdekes cikkel:
www.nyest.hu/

tibho133 2010.05.14. 09:30:48

Helló!

Érdeklődnék mert én is kínai nyelvet szeretnék tanulni,hogy nyelvtanár nélkül hogyan tanulod meg a kínai nyelvet?Legfontosabb mennyit fizetsz érte a neten?Köszi válaszodat.Szép napot!

tibho133 2010.05.14. 09:32:06

Tudsz nekem esetleg olyan oldalakat ajánlani ahol meg lehet tanulni az alapokat?

[balint] 2010.05.14. 14:20:44

@tibho133: Hello!

Csak meg kell találni a megfelelő módszereket :D Rengeteg lehetőség van az interneten! A kínai karaktereket Heisig Remembering the Hanzi könyvéből tanulom - ez egy roppant jó alapot ad az egész nyelvhez. Ehhez SRS programot használok, hogy ne felejtsem el őket :D

Sajnos a különálló karakterekkel sokra nem megyek, mert attól hogy ismerem őket, nem tudok kínaiul olvasni. De ez nem gond, mert kontextusban már villámgyorsan meg lehet ezt tanulni.

A beszélt kínai: biztos hihetetlennek hangzik, de az összes sztereotípia ellenére a kínai az egyik legkönnyebb beszélt nyelv. A "rettegett" tónusokat egy hét alatt be lehet vágni, onnantól pedig csak a masszív nyelvi input a lényeg. A nyelvben gyakorlatilag nincs nyelvtan, nincsenek igeidők, nincsenek nemek, ragozások. Olyan egyszerű, amennyire nagyszerű. A kínai zsenialitás, ugye. A nyelvi inputra szerintem a ChinesePod.com a legjobb.

Remélem ez segített valamit, hajrá! :D

melorin 2010.05.15. 07:25:36

@[balint]: Nincsenek igeidők? Egy ismerősöm most vesz rész egy tanfolyamon, és azt mondta, most veszik a múltidőt. :S

[balint] 2010.05.15. 08:21:21

@melorin: az idő másképpen fejezik ki kínaiban, és szigorúan véve nincsenek igeidők. pl ha egy állapot megváltozott a "múlthoz" képest, akkor egy kis -la szócskát csapnak a mondat végére és kész. azonban nem mindig tiszta, hogy a beszélő a múltról vagy a jelenről beszél, csakis kontextusból kideríthető.

itt egy jó írás róla:
www.learnchinesereviews.com/chinese-tense