Web Analytics

Egy kis történelmi visszatekintőt akarok ehelyütt megejteni, egyrészt hátha mások is tanulnak belőle, másrészt csak úgy magamnak is. Szóval a ballada a szegény pásztor legkisebb fiáról szól, akinek nagy vágya volt megtanulni angolul. 

Kezdetek az angolban

Előre is elnézést, de ez egy abszolút személyes bejegyzés. Akit nem érdekel, nyugodtan lapozzon tovább. No, kérem, vágjunk bele.

Általános iskolában harmadiktól tanultam németet, egészen élveztem, a csinos tanárnő nagy lökést adott az órák menetének. Aztán hatodikban kaptunk egy kevésbé csinos, ám hatványozottan rigolyásabb hölgyet, aki mint olyan, egy jó időre ki is ölte belőlem a nyelvek iránti érdeklődést. A németét meg különösképpen. Még a mai napig is tart.

Ekképpen mikor középiskolába kerültem, két kézzel és vicsorgó foggal kaptam az angoloktatás után - kis küzdelem árán ugyan, de sikerült elrendezni, hogy egy remek csoportba kerüljek (teljesen kezdő, nulla tudás), ahol nem csak jó barátokra, de egy kiváló tanárra is leltem. Azt hiszem érdemes megemlíteni szó szerint, Fejes Norbert volt, aki rettentő nagy inspirációt adott a tanulásban, elsősorban azért, mert nem diákként, hanem inkább mint kis barátokra tekintett ránk.

Motivált voltam, tanultam, igyekeztem, két év tanulás után elmentem nyelviskolába egy intenzív tanfolyamra, ami másfél hónap kemény tanulás volt (szintén egy kiváló tanár) - ez után pedig jött egy lehetőség, hogy Finnországba menjünk cserediákként. Tudvalevőleg skandináv kollégáink elég magas szinten művelik az angolt, magam pedig elég szerényen a finnt (bár káromkodni még ma is folyékonyan tudok :D) így rosszul semmiképpen nem jöhettünk ki a dologból. Egy teljes hónapot töltöttünk el Nokia városában (igen, a telefonos város), ahol nem csak barátságokat, egy tinédzserszerelmet, de igen jó nyelvtanulási tapasztalatot is szereztem: nevezetesen rá voltam kényszerítve az angol használatára. És működött. Az egy hónap elég volt arra, hogy rájöjjek, hogyan kell használni a nyelvet hiányos szókinccsel, hogy hogyan fejezzem ki magam minden helyzetben, még ha nem is tökéletesen. És hogy hogyan ne érdekeljen, ha hibát vétek.

Ennek fényében 2000-ben gyorsan el is mentem nyelvvizsgázni, a középfokú szóbelim elsőre meg is lett, az írásbeli azóta sem (hajrá Rigó utca!) - csak az a gyanús, hogy mindig 59 ponton húztak el, és mikor megkérdeztem, hogy mikor nézhetném meg a dolgozatomat, közölték, hogy két hónap múlva. Eredendő nyelvvizsgagyűlöletem valahonnan innen táplálkozik. De ez egy másik sztori.

Haladó angol

Eljött a főiskola ideje, jött egy lehetőség, miszerint a nottinghami egyetem kihelyezett kurzusán lehet tanulni mérnökként - méghozzá minden tárgyat angolul. Jól hangzott, azonban mivel anyanyelvű tanárunk kevés volt, többnyire csak a magyar akcentusos angolt hallottam az órákon - de szókincs szempontjából jó volt. Rutint szereztem az angolul való írásban, prezentációtartásban (ez kifejezetten hasznos és élvezetes volt), valamint rájöttem, hogy egy szakdolgozatot három nap alatt is le lehet fordítani magyarról angolra, ha nagyon sürget az idő. :D

A főiskola vége felé kezdtem el dolgozni a CD Projektnél fordítóként - álomállás: számítógépes játékokat fordítani és még pénzt is kapni érte? Tökély. Majdnem négy évig nyomtam - érdekes módon, nem éreztem magamon fejlődést. Legalábbis nem akkorát. Ez a felsőbb szintek átka. A fejlődés nem olyan látványos, és ez kevesebb motivációt ad.

Felsőfok

Utolsó nagyobb lépésként talán azt a tényt említhetném meg, hogy 2008-ban szívem parancsára Ausztráliába költöztem (jelenleg is itt élek), az akkori élettársammal (ő Ausztrál-Magyar) - valamikor ilyen tájban volt, hogy elkezdtem spanyolul tanulni. Fél évvel ezelőtt, az újév hevében útjaink elváltak, én pedig teljes egészében angol környezetbe kerültem (tekintve, hogy otthon magyarul beszéltünk), mind a munkám (helpdesk szolga egy mobilszolgáltatónál), mind a szociális életem angolul zajlott és zajlik.

Egy hónap után azt vettem észre, hogy már egyáltalán nem is érdekel, hogy magyarul vagy angolul kell kifejeznem magam. Nem vagyok anyanyelvű, de a nyelv egy jó részét birtoklom, ideértve az Ausztrál szlenget tetemes részét is. Azt mondhatom, hogy teljes magabiztossággal bírom a nyelvet, annak majdnem összes aspektusával együtt. A magam részéről a beszélt formát mindig is előnyben részesítettem az írottal szemben, ám írói vénám kielégítésére örömmel használom immáron az angolt is. Némi akcentus még persze érződik a beszédemen, és nyilván nincs akkora szókincsem, mint egy anyanyelvűnek, de már majdnem teljesen elégedett vagyok a tudásommal. Majdnem.

Jelenleg egy online TEFL kurzust csinálok, aminek végén hivatalosan is taníthatok angolt. Az ott tanított módszerekkel, mint aktív nyelvtanuló, többnyire nem értek egyet. De ez megint csak egy másik poszt témája. Nemsokára jön ez is.

Interjú egy anyanyelvű baráttal az én nyelvtudásomról

Szerencsére alkalmam volt meginterjúvolni egy kedves Ausztrál barátomat, akit már bő három éve ismerek. Megkértem, hogy hasonlítsa össze az akkori tudásomat a mostanival, mivel az ember magán jóval kevésbé veszi észre a haladást. Noha én akkor is abban a hitben éltem már, hogy jó az angolom, azért éreztem azt a nyűgöt, hogy nem tudok mindent teljesen tökéletesen kifejezni (sajna még most sem, de rajta vagyok) - Craig elmondása alapján a folyékonyságot, pontosságot és technikai szókincset össze sem lehet hasonlítani (értelemszerűen jobb  :D).

Craig szerint az egyetlen terület, ahol nem volt fejlődés, az a kiejtés - mert szerinte az már eredendően is jó volt (én a mai napig nem vagyok vele megelégedve, az egyik legfájóbb hiányosságnak tartom - főleg, hogy az Antimoon-os srácok példájából kiindulva tudom, hogy el lehet érni az anyanyelvi szintet).

Ami nekem nagyon meglepő volt, hogy szerinte hibát is alig vétek (nem emlékszik rá, mikor vétettem utoljára), ami felér egy hájjal kenegetéssel, tekintve, hogy mélyreható (másnapos) beszélgetéseink között olyan témák bukkannak fel, mint technológia, politika, vallás, megújuló energiaforrások, emberi kapcsolatok és sok más. Persze nyilván felfelé kerekít, de akkor is jól esett.

A húsz perces interjú rettentő jó visszajelzést (és persze önbizalmat) adott, hogy igenis, amennyiben nem látod magadon a fejlődést, akkor is van. Az interjú témája nem a saját képességeim villogtatása volt, hanem, hogy objektív képet kapjak a saját haladásomról. Tanulság: ha beleteszed az időt és az energiát, akkor fejlődsz. Pont. A kérdés, hogy mibe kell tenni az energiát, hogy ott fejlődj, ahol akarsz. (És ne tartson 13 évig :D)

Mi járult még ehhez hozzá?

Azt hiszem a legfőbb ok, hogy sikerült megtanulnom rendesen angolul az érdeklődés volt. Egyrészt már gyerekkorom óta imádtam a számítógépeket és a játékokat, így muszáj volt megtanulnom a nyelvet, hogy normálisan tudjam élvezni a kalandjátékokat, amikben tudvalevőleg irgalmatlan mennyiségű szöveg van.

Talán a legemlékezetesebb ilyen a Final Fantasy VII volt - ez a játék 1997-ben jött ki, amikor én éppen csak elkezdtem angolul tanulni. A játék annyira jó volt, hogy irgalmatlan energiát fektettem annak megértésébe. Szótárazás, és napi 12-14 óra játék. És bár nem értettem mindent, a rengeteg passzív olvasás és az érdeklődés átlendített minden akadályon. A játékba kb. 150-200 órát fektettem bele - és nem azért mert angolul akartam tanulni. Azért tanultam meg angolul, mert érdekelt a játék. Ha találsz egy megfelelően nagy érdeklődést keltő dolgot az életedben, garantált a siker. És ez persze bármelyik nyelvre érvényes. Meg úgy általában bármire. 

Egy másik fontos trükk, amire menet közben jöttem rá: mikor Ausztráliába költöztem, már elég jól tudtam angolul, de azért filmet nézni még akkor is felirattal szerettem (angol felirattal sokat lehet tanulni!). A film és sorozatmánia csak ekkor tört rám, és férfiasan bevallom, annyit néztem, hogy egyszerűen lusta voltam mindig feliratokat keresgélni hozzájuk, azt ráapplikálni a filmre, stb. Ezért elkezdtem felirat nélkül nézni a dolgokat - emlékszem, még a Battlestar Galactica volt az első ilyen. És noha voltak hiányos foltok, a fülem fokozatosan hozzászokott a hallás utáni értéshez. Egyszerűen túl lusta voltam, hogy feliratot használjak - és ennek később hatalmas előnyét láttam. Javallott módszer haladóknak.

Persze a szociális élet is erős motiváció - azok a barátok, akikkel itt találkoztam, nem igazán beszélik a magyart. Azonban mivel bennem megvolt a tanulásra való hajlandóság (bennük pedig a türelem), ezért mindig gyermeki türelemmel (és egyfajta büszkeséggel) magyarázták nekem az ismeretlen szavakat, szlenget és fogalmakat. Újabb pont az egynyelvű tanulás mellett. Azt kell mondanom, hogy ha nem is sokat, de egy pár életre szóló barátságot köszönhetek az angolnak. És már csak ezért is megérte.

Hogyan tovább?

Az angoltanulást, mint olyat már nem csinálom - inkább a napi használat miatt magamba szívom. Egyre többet, egyre jobban. Tudom, hogy az anyanyelvű szint szinte lehetetlen, mégis erre törekszem - és ha nem sikerül, akkor sincs miért szégyenkezni. Magasra kell tenni a lécet, a jó eredmény érdekében. :D

Most, ahogy így visszanézek a múltra, rá kell jönnöm, hogy a formális tanulás csak igen kis részt tett ki a sikerben. Az, hogy Finnországban egyszerűen nem volt más választásom, mint az angolt használni, hogy a Final Fantasy-t nem tudtam máshogy élvezni, csak ha alaposan nekifekszem, az, hogy nem kaptam volna meg életem fordítói állását szilárd tudás nélkül, az, hogy kijöhettem Ausztráliába, az, hogy a három külföldi emberből én vagyok az egyik a cégnél, pusztán az angoltudásom miatt, az, hogy annyi csodálatos barátra és élményre szert tettem az angol által mind-mind azt mutatja, hogy igenis százmilliószorosan megtérül a befektetett idő és energia. Most pedig ott tartok, hogy szeretném ezt átadni másoknak is. 

A következő cikkben arról lesz szó, hogy hogyan esnék neki most az angolnak, ha ma kellene újrakezdenem. És nem tartana 13 évig, ez biztos. :D

Tetszett ez az írás? Ne felejtsd el megosztani másokkal is!
| More

A bejegyzés trackback címe:

https://otevotnyelv.blog.hu/api/trackback/id/tr701991571

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Koandi 2010.05.11. 15:02:42

sziasztok,

Csak annyit, hogy én 3. nekifutásra mentem át a rigo írásbelin 61 ponttal :)(2005-ben) Hú én még így nem örültem vizsgaeredménynek.
Szóval van náluk is mázlista csak elég kevés :(

[balint] 2010.05.11. 15:12:16

@Koandi: hát igen, eléggé úgy fest, hogy véletlenszerűen osztják ki az eredményeket. én ötször próbáltam meg, érésem szerint mindegyik meglett volna, mert a tudásom megvolt és mindig 55-59 között volt a végeredmény. érdekes. mindenesetre neked gratula, Andi! :D én megfogadtam, hogy többet soha nem megyek el nyelvvizsgára.

melorin 2010.05.11. 18:23:45

@[balint]:
Örültem a cikknek! És habár a postjaid általában kicsit személyes beütésűek így ez is, mindíg szeretem olvasni őket, talán épp emiatt.
Kíváncsian várom az említett angolos cikket, biztos ismét hasznosítani tudok belőle valamit.
Jelenleg az angolozás kimerül abban, hogy lefekvés előtt benyomom a fülembe HP audiobookot, és arra alszok el :)
Na meg a sorozatomat igyekszek felirat nélkül nézni, főleg, hogy a jelenlegihez nincs is (TAR):)
Ezenkívül a Baldur's Gate II-t tolom, és igyekszem megérteni a sztorit.
A minap elővettem egy középfokú tesztkönyvet, és habár meg bírtam oldani könnyedén a feladatokat, a hátamon felállt a szőr az idióta példamondatokon, amik önmagukban teljesen alkalmatlanok a valódi nyelv megtanulásához. A nyelvtan szabályait megtanítja, de azt implementálni a beszélt nyelvbe ilyen bugyuta mondatok által...hát nem is tudom. Nem csoda, hogy nagyon sokan nyelvvizsga után hamar elfelejtik a nyelvet, és nem bírnak olyan mondatokat összerakni a már meglévő tudásukból (nyelvtan+szókincs), amire valóban szükségük lenne.
Úgyhogy maradok az anyanyelvű könyveknél és filmeknél, több hasznos dolog ragad rám.

[balint] 2010.05.12. 05:11:04

@melorin: jaja, akartam adni egy kis áttekintést, meg kontrasztot felállítani azzal, hogy mennyivel gyorsabban meg lehet ezt csinálni. :)

HP legjobb, baldur's gate atom jó! :D bár amikor én toltam, kicsit beleuntam, mert túl sokat pofáztak :D nem vagyok elég hardcore rpg rajongó :D

én most gondolkodom egy alapvető spananyol nyelvkönyvön, hogy gyorsan végignézzem a szabályokat, aztán vissza az anyanyelvű anyagokhoz (mint ahogy eddig is). egyértelműen ez a helyes, de rájöttem, hogy átlátni a szabályokat nem bűn. :D

applefan 2010.05.15. 11:54:39

@[balint]: Szia!
Te komolyan mondom egyszerüen imádom az ötleteidet, praktikáidat, tanácsaidat. Rohadtul nagy motivációt adnak, és iszonyú jók.
Alig várom a következő posztokat, remélem nemsokára kikerülnek, mert tűkön ülök.
Ilyen személyes hangvételű, ennyire jó meglátással írodott nyelvel kapcsolatos oldalt még nem találtam, pedig már régóta kerestem.
Így tovább, sok sok posztot, mert rengeteget tanulok belőlük!!

Peti

applefan 2010.05.15. 11:56:03

@applefan: Jah és persze klön gartulálok a nyelvben elért sikereidért!

[balint] 2010.05.15. 15:28:07

@applefan: wow, köszönöm a nem mindennapi dícséreteket! Igyekszem, amint időm engedi, van még egy csomó dolog, amiről szeretnék írni! :D Remélem azokat is hasznosnak találod. És persze ha tetszik, ne tartsd vissza másoktól sem az infót ;)

jocsi 2010.05.18. 23:19:09

Szia Bálint!

Nemrég hallottam a blogodról, meglestem, aztán jól ki is olvastam, elejétől a végéig. :-)

Gratula a sikereidhez, nagy motiváció ez a többi nyelvtanuló számára. Első hetes A.J. hallgató vagyok. :-)

Nekem az a legfőbb bajom, hogy nem érdekelnek különösebben a kütyük és a technika (lányból vagyok), így pl. egy film/sorozat letöltése, felirat hozzákapcsolása és hasonlók számomra egyelőre elég távoli dolognak tűnnek, de szeretném ezt is megtanulni, úgy tűnik, ez elengedhetetlen része a modern nyelvtanulásnak.

Nagyon hasznos és jó ez a blog, egyetértek applefan véleményével!

Csak így tovább!

[balint] 2010.05.19. 04:02:43

@jocsi: Szia Jocsi!

Nagyon köszönöm, igyekszem a továbbiakban is. :) Megkérdezhetem, hogy hol hallottál róla?

Igen, a blog célja elsősorban a motiválás, úgy látszik jó irányba halad! :)

Gratula az Effortless English-hez, szerintem nem fogod megbánni, én nyugoddt szívvel merem ajánlani bárkinek ;)

Hmmm, mi lenne, ha lenne egy ilyen technika sarok, ahol le lennének írva az ilyen dolgok is érthető nyelven? :D

jocsi 2010.05.19. 21:49:17

Szia!

Hogy hol hallottam a blogról? Egy ismerősöm mesélt róla, azóta persze már én is meséltem róla másoknak, szóval szájról-szájra... :-)

Tyűűű, egy technikai sarok, amit még én is értenék? Hát, az csudijó lenne! :-)

Egyébként meg tanító néni vagyok, és az anyanyelvünk mellett németet is tanítok, kicsiknek. Azon kezdtem el agyalni, hogy hogy is lehetne megreformálni ezt a klasszikus kétoldalas szótárazós rendszert. Ha a főnököm jóváhagyja a kísérletező kedvemet, jövőre szívesen próbálkoznék valamiféle új ötlettel. A modern technikát is szívesen alkalmaznám, csak ehhez mind az én tudományomnak, mind pedig az iskola feltételeinek javulnia kellene. Szóval ilyesmi gondolatokat is elindítottak bennem az itt olvasottak, szeptemberre jó lenne valami ált. suliban is használható ötletet kisütni. Ha jutok valamire, majd elmesélem. :-)

[balint] 2010.05.20. 19:23:22

@jocsi: Helló

Ó, ez tök jó! Köszönöm! :D

Okés, mindenképpen kerítünk a technikai sarokra sort. :D

Tanítás: tegnaptól jómagam is hivatalosan angoltanár vagyok. :D Szóval érdekelt vagyok a témában. Ez rettentően jó, hogy a főnököd nyitott az ilyesmire, ahogy hallom, ez nem nagyon jellemző...

Megteszed, hogy dobsz nekem egy levelet? A mailcímem a jobb felső sarokban, a pofázmányom alatt van, csak rá kell bökni a linkre. De beírom ide is: korosibalint _kukac_ yahoo _pont_ co _pont_ uk.

Lenne pár ötletem, és hátha vevő lennél rá. :) Ha gondolod egyeztessünk mailben :D

További jó olvasást és persze köszönöm a kitüntető figyelmet. Komolyan mondom, a másfél év alatt eddig csak és kizárólag pozitív visszajelzéseket kaptam, ami számomra is rettentő motiváló, nem csak az olvasóknak! :D Szuperek vagytok! :D

uzrksghfskbuzs (törölt) 2010.05.20. 22:08:18

Ööö... nem kellene-e elgondolkodni egy fórumon esetleg? Ezzel az e-mailezéssel sérülni látom a szabad információáramlás alapelvét. :) Az ötletek megosztása egy rendes fórumon egészségesebb lenne.

Persze tudom, ez nem ilyen egyszerű, de valahol el kell indulni. ;)

[balint] 2010.05.22. 09:40:37

@tdk.112: az az igazság, hogy rettenetesen lusta vagyok összekalapálni egy fórumot, és nem is látom sok értelmét. ami ötlet van, az hadd jöjjön levélben vagy kommentben, aztán ha elég összegyűlt úgygis cikk formájában manifesztálódik. :D

manor 2010.05.28. 09:49:50

@[balint]:
Arról lehet tudni valamit, hogy milyen módszerrel tanítasz?
Az gondolom nem elég, hogy mindenkit arra bíztatsz, hallgasson audiót, olvasson minél többet, aztán egyszer csak ott lesz a tudás a fejében:)
Szóval az önálló, független tanulás híveként hol tudod megfogni az egész dolgot?

[balint] 2010.05.29. 11:44:34

@manor: egyelőre még csak papírom van róla, hogy taníthatok :) de amúgy igen, én abban látom a tanár szerepét, hogy inspiráljon, ösztönözze a tanulót, adja meg neki a forrásokat, amiket használhat, mutasson irányt és javítsa ki a hibákat - a többi a tanulón múlik.

a magam részéről én úgy tanítanék, ahogy mondjuk AJ Hoge is teszi (Effortless English) - a nyelvet, nem pedig a nyelvről. A gyakorlás fontos, de ahhoz nem feltétlenül és nem mindig kell tanár. Ahhoz, hogy egy nyelvet sikeresen megtanuljon valaki, csak egy bizonyos szemléletmód kell, ennek kialakítása a tanár feladata. A technikai részek sokkal kisebb szerepet játszanak az én értelmezésemben.

Toboroztam egy pár magántanulót már, és amint hazaérek el is kezdem a tanítást. A tapasztalatokat meg úgyis megírom. Persze lehet, hogy rosszul gondolom, de az eddigi tapasztalataim azt mutatják, hogy szerintem jó irányba tapogatózom. :D

z8 2010.05.30. 21:23:29

Tapasztalataid megosztását köszi.
LingQ bejelöltelek :) játszok én is azzal, bár még időm nem engedte de majd most..

[balint] 2010.05.30. 21:27:56

@z8: Köszi a visszajelzést! :)
süti beállítások módosítása